第三十二届北京国际图书博览会(简称“图博会”)于6月17日至21日在北京国家会议中心举行,吸引了来自82个国家和地区的1700余家展商,展出22万余种中外图书,并举办了超过1000场文化活动。本届图博会由国家新闻出版署主办,中国图书进出口(集团)有限公司承办,以“以书为媒、交流对话、合作共赢”为主题,旨在搭建文明互鉴的桥梁,汇聚全球出版界的精英。
展会上,中华优秀传统文化典籍展以“经史子集”四大部类为线索,展示了《楚辞集注》、《永乐大典》等珍贵古籍的复制件及高质量整理出版成果,吸引了众多读者。在中国作家馆,名家为《新时代文学研究丛书》揭幕,该丛书共10卷,全面展现了新时代文学研究的面貌。陈彦的长篇小说《主角》及其同名影视剧的热播,以及阿根廷记者塞尔吉奥·莱文斯基撰写的《梅西传》等作品,都受到了广泛关注,尤其是在足球世界杯期间,《梅西传》更是受到读者青睐。北京展区展出了《人间广厦》、《青云梯》等原创精品图书,以及北京十月文艺出版社为基层素人创作者出版的《久别重逢》等作品。此外,北京展区还创新性地将热映影片《给阿嬷的情书》相关的侨批实物与“五个一工程”奖获奖作品《平安批》并置展出,让读者深入感受历史与家国情怀。香港展区以“城迹文脉:香港文学散步”为主题,通过VR体验区,让观众沉浸式地感受也斯、西西、张爱玲笔下的香港,体验现实与文学的交融。
在推动中国图书“走出去”方面,本届图博会成果丰硕。译林出版社与国际著名出版机构施普林格·自然集团就拱玉书教授的《苏美尔文明》英文版版权输出举行了签约仪式。中国社会科学出版社发布了多部中国哲学社会科学自主知识体系建设成果的外译本,包括《走向“十五五”的中国经济》、《“一带一路”的经济学分析》等。加拿大皇家柯林斯出版集团法语图书总编葛妮表示,将通过集团的发行网络,让法语读者有机会直接了解中国史学界的原创叙述。根据《2026中国图书海外馆藏影响力研究报告》,2025年度中国图书(中文)海外馆藏数量显著增长,其中《桃花源没事儿》、《好天气》、《沪上烟火》等中国现当代文学作品表现突出。文学作品的互译也成为图博会的一大亮点,湖南文艺出版社举办了《天地扬尘》日文版新书发布会,广西出版传媒集团则举办了中越当代文学互译作品《熄灯》新书发布会,并签订了多项版权协议。聚焦余华的第三届“中国名家名作译介展”展示了他50多个语种、250余部译介作品,生动呈现了中国文学的国际传播效果。余华在访谈中强调,文学的力量在于其对人类共同命运的关照,能够跨越语言和文化界限,触及人类共通的情感。第七届“中国出版集团好书全球云展销大会”也在此期间举行,旨在构建中国图书全球展销生态圈。
在深化国际出版合作方面,本届图博会主宾国阿联酋带来了丰富的文化活动,包括传统音乐演奏、舞蹈表演和阿拉伯咖啡品鉴。阿联酋文化部与驻华使馆携近30家文化出版机构的120余人参展,举办了多场交流活动。第十九届中华图书特殊贡献奖得主穆罕默德·穆萨·穆罕默德·本·胡韦登表示,阿联酋担任图博会主宾国是对两国深化文化交流与思想对话的重要认可。本届图博会的“朋友圈”持续扩大,新增10个参展国家,26家国际出版机构首次参展。首次亮相的北京国际文学周举办了42场活动,旨在构建完整的国际传播体系,并发布了多部中国文学外文译本,达成多项版权输出协议。智利作家拉蒙·迪亚斯·埃特罗维奇表示,希望通过图博会与文学周结识更多朋友,了解中国及世界文学的最新发展,拓展合作渠道。截至书展闭幕,本届图博会共达成中外版权贸易协议(含意向)2835项,其中版权输出1959项,引进754项,合作出版122项,社科、儿童、科技类图书版权贸易量位居前列。第六届出版融合发展国际化论坛聚焦“深化融合创新,共建数字出版新发展”,与会者就出版融合创新实践和国际精准传播进行了深入探讨,强调了精准对接海外资源与读者需求,协同推动中国出版高质量发展的重要性。今年恰逢北京国际图书博览会40周年,作为“世界第二大书展”,图博会已成为文化交流的桥梁、产业变革的风向标和全民阅读的推动者,既是书业界的盛会,也为广大读者提供了丰富的阅读节日。





发表您的评论